MONOLITH LAW OFFICE+81-3-6262-3248Weekdays 10:00-18:00 JST

MONOLITH LAW MAGAZINE

General Corporate

Kas 'No Claim, No Return' tähendab absoluutselt tagastamisvõimatust? Seadusliku jõu selgitus

General Corporate

Kas 'No Claim, No Return' tähendab absoluutselt tagastamisvõimatust? Seadusliku jõu selgitus

Tihti võib näha märkusi nagu “Palun, ilma pretensioonide ja tagastusteta” veebipõhistel oksjonisaitidel ja teistes sarnastes kohtades. Kui toote ülevaate sektsioonis on selline märge, kas ostjal on siis absoluutselt võimatu esitada pretensioone või tagastada toodet?

Selles artiklis selgitame “ilma pretensioonide ja tagastusteta” märkuse juriidilist jõudu.

Erikokkuleppe jõust tuleb olla ettevaatlik

No Claim, No Return kehtib

Kui müüja on esitatud kauba kohta teinud märke “No Claim, No Return”, siis üldiselt tõlgendatakse seda nii, et müüja nõustub ainult nende pakkumistega, kes nõustuvad, et “kauba kohta ei võeta vastu ühtegi kaebust ega tagastamist”. Seda võib pidada müüja erikokkuleppeks, et ta ei võta endale “garantiikohustust” (Jaapani tsiviilseadustiku § 572).

Garantiikohustusest loobumine tähendab, et müüja (esitaja) vastutus on vabastatud, kui müüdav kaup ei vasta liigi, kvaliteedi või koguse osas lepingu tingimustele. Näiteks võib olla märge “Kuna see on rämps, palun No Claim, No Return” või “Kuna see on kasutatud ja vana, palun No Claim, No Return”, või lihtsalt “Palun No Claim, No Return”. Sellise erikokkuleppe sõlmimine on põhimõtteliselt kehtiv. Kui on märge “Kuna see on rämps, palun No Claim, No Return”, võib müüjal olla võimalus vabaneda vastutusest, mis tuleneb asjaolust, et see ei tööta korralikult.

No Claim, No Return ja lepingu mittevastavus

Kuid ainuüksi No Claim, No Return märke olemasolu ei tähenda, et see erikokkulepe oleks alati kehtiv, vaid selle jõust tuleb hinnata konkreetsete asjaolude põhjal.

2020. aasta 1. aprillil (Gregoriuse kalendri järgi) jõustunud muudetud tsiviilseadustikus kadus sõna “defekt” ja selle asemel hakati kasutama mõistet “lepingu mittevastavus”. “Defekti” määratlus oli “ei oma tavaliselt vajalikku kvaliteeti ega jõudlust või ei oma lepingus ettenähtud kvaliteeti ega jõudlust”, kuid “lepingu mittevastavus” on määratletud kui “ei vasta liigi, kvaliteedi või koguse osas lepingu tingimustele”. Seega on sisuline sisu peaaegu sama.

Tsiviilseadustik (ostja nõue täiendava täitmise kohta)

§ 562. Kui üleantud objekt ei vasta liigi, kvaliteedi või koguse osas lepingu tingimustele, võib ostja nõuda müüjalt objekti parandamist, asendamist või puudujääva osa üleandmist. Siiski võib müüja, kui see ei põhjusta ostjale ebamõistlikku koormust, teha täiendava täitmise teisel viisil kui ostja poolt nõutud.

Seega, seaduslikult, kui tavaline kauba müügileping on sõlmitud, võtab müüja endale vastutuse “lepingu mittevastavuse” eest. Konkreetselt, kui müüja ei ole piisavalt selgitanud müüdud kauba kvaliteeti (näiteks müüja teadis ise kriimustusi või määrdumist) või kui müüja teadis ise, et esitatud kauba kogus on puudulik, kuid ei teavitanud sellest ostjat ja tegi tehingu, siis vabastust ei tunnustata.

Kui on olemas ülaltoodud asjaolud, ei saa müüja vastutusest vabaneda isegi siis, kui on tehtud No Claim, No Return märge. Ostja võib nõuda lepingu lõpetamist või kahju hüvitamist võlgnevuse täitmata jätmise eest (tsiviilseadustiku § 564), samuti võib ta nõuda objekti parandamist, asendamist või puudujääva osa üleandmist või hinda alandada (tsiviilseadustiku § 562, § 563). Lisaks võib teatud juhtudel olla lubatud tühistamine eksimuse või pettuse tõttu (tsiviilseadustiku § 95 lõige 1 ja 2, § 96 lõige 1).

https://monolith.law/corporate/defect-warranty-liability[ja]

Mida müüjad ja ostjad peaksid silmas pidama

No-claim-no-return ja müüja

Kui eraisik ostab ettevõtjalt kauba, st kui no-claim-no-return müüja ei ole eraisik, vaid ettevõtja, siis kuidas käsitletakse no-claim-no-return erikokkulepet?

Jaapani tarbijalepingu seadus (ettevõtja kahju hüvitamise kohustuse vabastamise klausli jne kehtetus)

Artikkel 8. Järgmised tarbijalepingu klauslid on kehtetud:

1. Klauslid, mis vabastavad ettevõtja täielikult kohustusest hüvitada tarbijale kahju, mis on tekkinud ettevõtja kohustuste täitmata jätmise tõttu, või annavad ettevõtjale õiguse otsustada oma kohustuse olemasolu üle

2. Klauslid, mis vabastavad ettevõtja osaliselt kohustusest hüvitada tarbijale kahju, mis on tekkinud ettevõtja kohustuste täitmata jätmise tõttu (piiratud ettevõtja, tema esindaja või tema poolt kasutatava isiku tahtliku või raske hooletusega), või annavad ettevõtjale õiguse otsustada oma kohustuse ulatuse üle

Kui müüjat saab pidada ettevõtjaks, siis kauba väljapanekul on Jaapani spetsiifilise äritegevuse seaduse alusel kohustuslik näidata reklaamis seadusliku tagastamise küsimusi ja erikokkuleppeid, kui need on olemas. Lisaks on tagastamise näitamise kohta nõutav, et selgitataks, kas see on seadusliku tagastamisõiguse erikokkuleppe näitamine, kohustuse erikokkuleppe näitamine või mõlema näitamine. Isegi kui no-claim-no-return näitamine selgitab selgelt, et see tähendab mõlemat erikokkulepet, on müüja ettevõtja ja tarbija ostja, siis no-claim-no-return kui kohustuse erikokkulepe, mis vabastab kahju hüvitamise kohustuse täielikult ja välistab lepingust taganemise õiguse, on Jaapani tarbijalepingu seaduse artikli 8 alusel põhimõtteliselt kehtetu.

No-claim-no-return märkused

Vaba turu rakendustes ja internetioksjonitel ostetakse kaupu ilma neid tegelikult nägemata või katsuta, seega on müüjal risk saada kaebusi nagu “kaubal oli hiljem kriimustusi” või “see ei olnud see, mida ma ootasin” või nõuda tagastamist.

Seega, müüja märgib no-claim-no-return, et vähendada kaebuste ja tagastamise riski. See on mugav meetod, kuid sageli tekib müüja ja ostja vahel probleeme.

Müüjal on vaja ostjale selgelt öelda, et kui ta ei teavita eelnevalt kauba kriimustustest või riketest, võib no-claim-no-return olla kehtetu. Isegi kui müüja peab seda tühiseks, võib ostja seda pidada oluliseks. On turvalisem teavitada kõigist võimalikest kaebustest.

Ostja peaks alati kontrollima, kas no-claim-no-return erikokkulepe on olemas. Kui erikokkulepe on olemas, ei saa põhimõtteliselt hiljem vastutust nõuda. On oluline küsida võimalikult palju kauba kriimustuste ja rikete kohta ning mõista kauba seisukorda enne ostmist.

Kokkuvõte

Kasutajatevahelise kauplemise turg laieneb aasta-aastalt.

Müüja ja ostja mõlemad on rahul ning tehing toimub sujuvalt, seetõttu on välja mõeldud erikokkulepe “ei pretensioone, ei tagastamist”. Soovime, et mõlemad pooled oleksid rahul tehinguga ning kasutajatevaheline kauplemine areneks tervislikult.

https://monolith.law/corporate/c2c-platform-business-responsibility[ja]

Meie büroo poolt pakutavad meetmed

Monolis õigusbüroo on IT- ja eriti internetiõiguse valdkonnas kõrge spetsialiseerumisega õigusbüroo. Viimastel aastatel on veebioksjonite ja turgude rakenduste ümber õigusliku kontrolli vajadus üha suurenenud. Meie büroo analüüsib olemasolevate ja kavandatavate äritegevuste õiguslikke riske, võttes arvesse erinevate seaduste reguleerimist, ja püüab äritegevust võimalikult palju seadustada, ilma seda peatamata. Üksikasjad on toodud allpool olevas artiklis.

https://monolith.law/practices/corporate[ja]

Managing Attorney: Toki Kawase

The Editor in Chief: Managing Attorney: Toki Kawase

An expert in IT-related legal affairs in Japan who established MONOLITH LAW OFFICE and serves as its managing attorney. Formerly an IT engineer, he has been involved in the management of IT companies. Served as legal counsel to more than 100 companies, ranging from top-tier organizations to seed-stage Startups.

Return to Top