MONOLITH LAW OFFICE+81-3-6262-3248Arkisin 10:00-18:00 JST [English Only]

MONOLITH LAW MAGAZINE

General Corporate

Asianajajan selkeä selitys työntekijöiden lähettämisen perussopimuksen laatimisen keskeisistä seikoista

General Corporate

Asianajajan selkeä selitys työntekijöiden lähettämisen perussopimuksen laatimisen keskeisistä seikoista

IT-yritykset ovat ala, jolla työntekijöiden lähettäminen on suhteellisen yleistä. Työntekijöiden lähettämisen perussopimuksen malli on suhteellisen standardoitu, mutta monet sen ehdoista perustuvat Japanin työntekijöiden lähettämislakiin. Siksi perustietämys työntekijöiden lähettämislain perusteista on välttämätöntä työntekijöiden lähettämisen perussopimuksen laatimiseksi.

Tässä yhteydessä käsittelemme tyypillisiä ehtoja työntekijöiden lähettämisen perussopimuksessa ja selitämme myös liittyvän Japanin työntekijöiden lähettämislain.

Mitä työntekijöiden lähettäminen sopimus on

Työntekijöiden lähettäminen tarkoittaa järjestelmää, jossa työntekijä solmii työsopimuksen lähettävän yrityksen (lähettäjä) kanssa ja työskentelee toisessa yrityksessä (vastaanottaja), jossa hän todella saa ohjeita. Komennus, lähettäminen, quasi-määräys, urakointi, naamioitu urakointi ja työntekijöiden tarjonta eroavat toisistaan, ja nämä erot selitetään yksityiskohtaisesti seuraavassa artikkelissa.

https://monolith.law/corporate/difference-contract-dispatch-loan-labor-supply[ja]

Lähettämistyössä on merkittävää, että yritys, joka solmii työsopimuksen, ja yritys, jossa työntekijä todella saa ohjeita, ovat eri yrityksiä. Lisäksi on tärkeää huomata, että lähettävän työntekijän ja vastaanottavan yrityksen välillä ei ole sopimussuhdetta.

Aiemmin työntekijöiden lähettämisessä oli kaksi tyyppiä: “erityinen työntekijöiden lähettäminen”, jota kutsuttiin rekisteröintityypiksi, ja “yleinen työntekijöiden lähettäminen”, jota kutsuttiin jatkuvaksi tyypiksi. Ensimmäinen oli luvanvarainen ja jälkimmäinen ilmoitusmenettely. Kuitenkin vuonna 2015 (Gregoriaaninen kalenteri) voimaan tulleella muutetulla työntekijöiden lähettämislailla (Japanin työntekijöiden lähettämislailla) tämä ero poistettiin, ja nyt kaikki työntekijöiden lähettämisyritykset ovat luvanvaraisia.

Huomautettakoon, että päiväpalkkainen lähettäminen, jota nuoret käyttivät aiemmin paljon, on nyt pääsääntöisesti kiellettyä lainsäädännön muutoksen seurauksena, koska se nousi yhteiskunnalliseksi ongelmaksi.

Lisäksi naamioitu urakointi, joka on samankaltainen mutta erilainen kuin lähettäminen ja joka on usein ongelma IT-alalla, selitetään yksityiskohtaisesti seuraavassa artikkelissa.

https://monolith.law/corporate/criteria-for-disguised-contract[ja]

Työntekijöiden lähettämisen perussopimuksen keskeiset kohdat

Kun työntekijöitä lähetetään lähettäjältä vastaanottajalle, on yleistä, että lähettäjä ja vastaanottaja solmivat työntekijöiden lähettämisen perussopimuksen ennen yksittäisten lähettämistehtävien sopimista. Tässä selitämme työntekijöiden lähettämisen perussopimuksen keskeiset kohdat. Huomaa, että seuraavissa lausekkeissa “A” tarkoittaa vastaanottajaa ja “B” lähettäjää.

Yksittäisiä sopimuksia koskevat ehdot

A ja B tekevät joka kerta, kun B lähettää työntekijöitä A:lle, työntekijöiden lähettämistä koskevan sopimuksen (jäljempänä “yksittäinen sopimus”), joka määrittelee työntekijöiden tehtävät, työpaikan, työajat ja muut työntekijöiden lähettämiseen liittyvät yksityiskohdat, kuten Japanin työntekijöiden lähettämislaki (jäljempänä “Japanin työntekijöiden lähettämislaki”) 26 artiklan 1 momentissa määrätään.

Työntekijöiden lähettämistä koskeva sopimus on sopimus, jossa “sopimuksen osapuoli sitoutuu lähettämään työntekijöitä toiselle osapuolelle” (Japanin työntekijöiden lähettämislaki, 26 artiklan 1 momentti). Työntekijöiden lähettämistä koskeva sopimus tehdään lähettävän yrityksen ja vastaanottavan yrityksen välillä.

Useimmissa tapauksissa lähettävä yritys ja vastaanottava yritys tekevät perussopimuksen työntekijöiden lähettämisestä, ja kun työntekijöitä lähetetään yksittäin, työolosuhteet ja muut seikat määritellään yksittäisissä sopimuksissa. On tärkeää huomata, että Japanin työntekijöiden lähettämislaki 26 artiklan mukaan työntekijöiden lähettämistä koskeva sopimus viittaa yksittäiseen sopimukseen, ei perussopimukseen.

Yksittäisessä sopimuksessa määriteltävät asiat on säädetty laissa. Seuraavassa on esimerkki, mutta yksittäisessä sopimuksessa määriteltävät asiat ovat moninaisia.

  • Työntekijöiden tehtävät
  • Työntekijöiden lähettämiseen liittyvän työn suorittamispaikan nimi ja sijainti sekä muut työntekijöiden lähettämiseen liittyvät työpaikat
  • Henkilö, joka antaa suoria ohjeita työntekijöille työaikana palvelun tarjoajan puolesta
  • Työntekijöiden lähettämisen kesto ja työpäivät
  • Työajan alkamis- ja päättymisaika sekä taukoajat, turvallisuus- ja terveysasiat

Lauseke työntekijöiden lähettämisen vastaanottamisajasta

A ja B sitoutuvat olemaan vastaanottamatta tai lähettämättä työntekijöitä yli kolmen vuoden ajan (kuitenkin, jos aika on pidennetty kuulemismenettelyn kautta, se aika.) liittyen työhön kussakin toimipaikassa tai muussa työntekijöiden lähettämisen paikassa (jäljempänä “toimipaikat jne.”). Tämä ei koske työntekijöiden lähettämistä, joka ei kuulu aikarajoituksen piiriin (työntekijöiden lähettämistä, joka kuuluu Japanin työntekijöiden lähettämislain (Worker Dispatch Law) 40 artiklan 2 kohdan 1 momentin kumpaankin kohtaan).

Vuonna 2015 (Heisei 27) voimaan tulleessa työntekijöiden lähettämislain muutoksessa säädetään sääntö, jonka mukaan yhden lähettämistyöntekijän lähettämisaika samalle työpaikalle on pääsääntöisesti enintään kolme vuotta. Tämä lähettämisen vastaanottamisajan sääntö sisältää konkreettisesti seuraavat kaksi kohtaa:

  • Samassa organisaatioyksikössä ei voida jatkuvasti ottaa vastaan samaa lähettämistyöntekijää yli kolmen vuoden ajan
  • Samassa työpaikassa ei voida jatkuvasti ottaa vastaan työntekijöiden lähettämistä yli kolmen vuoden ajan

Kuitenkin, lähettämisen vastaanottaja voi pidentää kolmen vuoden lähettämismahdollisuuden aikaa kuulemalla mielipiteitä kyseisen toimipaikan enemmistön työntekijäunionilta tai enemmistön edustajilta ennen kuin lähettämisaika päättyy kuukauden ajan.

Tämä lauseke on määritelty vastaamaan työntekijöiden lähettämislain sääntelyä koskien lähettämisen vastaanottamisaikaa.

Rahan käsittelyä ja auton käyttöä koskevat ehdot

Jos A:n on tarpeen antaa lähetetyille työntekijöille käsitellä käteistä, arvopapereita, muita vastaavia arvopapereita ja arvoesineitä, tai antaa heidän suorittaa tehtäviä, jotka vaativat auton käyttöä tai muita erityisiä tehtäviä, A:n hallinnollisen ja valvontavastuun alaisena, A:n ja B:n välillä määritellään erikseen tarvittavat käsittelytavat.

Yleisesti ottaen, jos lähetetty työntekijä käsittelee rahaa tai käyttää autoa työpaikalla, tämä vaatii erillisen sopimuksen, jos se on tarpeen työpaikan tehtävien suorittamiseksi.

Jos lähetetty työntekijä käsittelee rahaa tai arvoesineitä ja menettää rahaa tai muita arvoja, lähettävä organisaatio voi joutua vastuuseen vahingonkorvauksesta. Samoin, jos työntekijä aiheuttaa liikenneonnettomuuden auton käytön aikana, lähettävä organisaatio voi joutua vastuuseen vahingonkorvauksesta.

Tästä syystä, lähettävänä organisaationa, rahan käsittelyn ja auton käytön periaatteena on kieltää ne, mutta jos tarvetta ilmenee, ne voidaan sallia erillisen sopimuksen perusteella.

Sopivan työllistymisen varmistamista koskevat ehdot

1. A-sopijapuoli sitoutuu noudattamaan työntekijöiden lähettämiseen liittyviä työstandardeja ja muita lakeja sekä tätä sopimusta ja yksittäisiä sopimuksia, ja varmistamaan, että lähettämistyö sujuu asianmukaisesti ja sujuvasti. Tämä sisältää huomioon ottamisen seksuaalisen häirinnän estämiseksi sekä pyrkimyksen tarjota mukavuutta lähettämistyöntekijöille, kun he käyttävät sellaisia tiloja kuin lääkäriasemat ja ruokailutilat.
2. A-sopijapuoli pyrkii mahdollisuuksien mukaan tukemaan B-sopijapuolen tarjoamaa lähettämistyöntekijöiden koulutusta ja turvallisuus- ja terveyskoulutusta sekä lähettämistyöntekijöiden itsenäistä kykyjen kehittämistä. Lisäksi A-sopijapuoli pyrkii varmistamaan, että lähettämistyöntekijät otetaan mukaan samanlaisia tehtäviä suorittavien A-sopijapuolen työntekijöiden koulutukseen.

Lähettävän yrityksen on huolehdittava seksuaalisen häirinnän estämisestä ja pyrittävä tarjoamaan lähettämistyöntekijöille samanlaista koulutusta kuin yrityksen omille työntekijöille. Nämä asiat voidaan määritellä työntekijöiden lähettämistä koskevassa perussopimuksessa.

Japanin työntekijöiden lähettämistä koskevan lain (Haken-hō) 40 §:n mukaan lähettävän yrityksen on pyrittävä ylläpitämään sopiva työympäristö lähettämistyöntekijöille. Käytännössä tämä tarkoittaa, että jos lähettämistyöntekijä tekee valituksen työhönsä liittyen, lähettävän yrityksen on ilmoitettava siitä lähettäjälle ja käsiteltävä valitus. Lisäksi lähettävän yrityksen on pyrittävä ylläpitämään sopivaa työympäristöä, johon sisältyy seksuaalisen häirinnän estäminen. Ehtojen esimerkin 1 kohta vahvistaa nämä lähettävän yrityksen velvollisuudet työntekijöiden lähettämistä koskevassa perussopimuksessa.

Lisäksi Japanin työntekijöiden lähettämistä koskevan lain (Haken-hō) 40 §:n mukaan lähettävän yrityksen, joka ottaa vastaan lähettämistyöntekijöitä, tulisi huolehtia siitä, että koulutus, hyvinvointi ja muut edut ovat samat kuin yrityksen omilla työntekijöillä. Ehtojen esimerkin 2 kohta vastaa tätä lähettävän yrityksen velvollisuutta.

Ylityötä koskevat ehdot

A voi määrätä työntekijöilleen ylityötä ja työskentelyä lomapäivinä B:n ilmoittaman sopimuksen (36-sopimus) puitteissa ja yksittäisen sopimuksen määräysten mukaisesti, joka perustuu Japanin työlainsäädännön 36. pykälään.

Työntekijöiden lähettämisessä työntekijöiden työskentelyehdot määräytyvät työntekijöiden lähettämissopimuksessa, joka solmitaan lähettävän ja vastaanottavan osapuolen välillä. Useimmissa tapauksissa työntekijöiden lähettämisen perussopimuksessa määritellään vain abstraktit asiat, ja konkreettiset sisällöt määritellään yksittäisissä sopimuksissa.

Vastaanottavan osapuolen on noudatettava työntekijöiden lähettämissopimuksessa määriteltyjä työskentelyehtoja. Lisäksi vastaanottavan osapuolen on otettava vastuu Japanin työlainsäädännön mukaisista ylityö-, tauko- ja lomapäivävelvoitteista.

Japanin työlainsäädännön mukaan, jos työntekijöitä vaaditaan tekemään ylityötä yli 8 tuntia päivässä tai yli 40 tuntia viikossa, niin sanotun 36-sopimuksen ilmoitus on tarpeen. Työntekijöiden lähettämisessä lähettävän osapuolen on kannettava 36-sopimuksen ilmoituksen ja muiden vastaavien velvoitteiden taakka, mutta on tärkeää huomata, että vastaanottavan osapuolen on otettava vastuu ylityön ja muiden vastaavien seikkojen hallinnasta.

Vahingonkorvausta koskevat ehdot

Jos työntekijän lähettäminen aiheuttaa tahallisesti tai vakavalla huolimattomuudella vahinkoa A:lle tai kolmannelle osapuolelle, B:n on korvattava A:lle. Kuitenkin, jos vahinko johtuu ohjaajan tai muun A:n käyttämän henkilön (jäljempänä “ohjaaja jne.”) antamasta ohjeesta tai määräyksestä (mukaan lukien laiminlyönti antaa tarvittavat varoitukset tai ohjeet) lähettämälle työntekijälle, tämä ei päde.

Jos lähetetty työntekijä aiheuttaa vahinkoa kolmannelle osapuolelle, kuten lähettävälle yritykselle tai asiakkaalle, liittyen lähettämistyöhön, vahingonkorvausvastuun sijainti voi olla ongelma. Ehtoesimerkissä lähtökohtana on, että lähettäjä on vastuussa vahingonkorvauksesta, mutta jos vahinko johtuu lähettäjän ohjeista tai määräyksistä, lähettäjä ei ole vastuussa vahingonkorvauksesta tai vahingonkorvausvastuun osuus vähenee.

Lisäksi, jos lähetetty työntekijä käsittelee rahaa tai käyttää autoa, vahingonkorvausmäärä voi helposti nousta liian suureksi, joten on tehokasta määrittää vahingonkorvausmäärän yläraja.

Yhteenveto

Työntekijöiden lähettämistä koskevassa perussopimuksessa monet ehdot on määritelty Japanin työntekijöiden lähettämislain (Haken-hō) mukaisesti. Koska työntekijöiden lähettämislaki muuttuu usein, on tärkeää aina tarkistaa uusimmat lait. Erityisesti IT-alalla työntekijöiden lähettäminen on yleistä, joten on tarpeen ymmärtää työntekijöiden lähettämistä koskevan lain perusasiat.

Sopimusten laadinta ja tarkastus Monolis Lakitoimistossa

Monolis Lakitoimistossa tarjoamme laajan valikoiman palveluita, kuten erilaisten sopimusten laadinnan ja tarkastuksen, ei ainoastaan työntekijöiden lähettämistä koskevien perussopimusten osalta. Olemme erikoistuneet IT-, Internet- ja liiketoimintaoikeuteen, ja tarjoamme palveluitamme sekä neuvonantajana toimiville yrityksille että asiakasyrityksillemme. Jos olet kiinnostunut, katso lisätietoja alla.

Managing Attorney: Toki Kawase

The Editor in Chief: Managing Attorney: Toki Kawase

An expert in IT-related legal affairs in Japan who established MONOLITH LAW OFFICE and serves as its managing attorney. Formerly an IT engineer, he has been involved in the management of IT companies. Served as legal counsel to more than 100 companies, ranging from top-tier organizations to seed-stage Startups.

TOPへ戻る