MONOLITH LAW OFFICE+81-3-6262-3248Hverdage 10:00-18:00 JST [English Only]

MONOLITH LAW MAGAZINE

General Corporate

Voksenalderen ændres fra 20 til 18 år. Hvad ændrer sig med ændringen af den “japanske borgerlige lov”?

General Corporate

Voksenalderen ændres fra 20 til 18 år. Hvad ændrer sig med ændringen af den “japanske borgerlige lov”?

Den “japanske lov om ændring af en del af civilretten”, der sænker den voksne alder til 18 år og blev vedtaget i juni 2018 (2018), vil træde i kraft den 1. april 2022.

Med denne ændring af den japanske civilret vil personer, der er mellem 18 og 20 år den 1. april 2022 (født mellem den 2. april 2002 og den 1. april 2004), nå den voksne alder på denne dag. Desuden vil personer født efter den 2. april 2004 nå den voksne alder på deres 18-års fødselsdag.

Vi vil forklare, hvad der ændrer sig og hvad der ikke ændrer sig som følge af sænkningen af den voksne alder i den japanske civilret.

Hvad er myndighedsalderen?

I den japanske civillov er myndighedsalderen defineret som:

  1. Den alder, hvor man kan indgå en gyldig kontrakt på egen hånd
  2. Den alder, hvor man ikke længere er underlagt forældremyndighed

Disse er de to betydninger.

Med sænkningen af myndighedsalderen vil 18- og 19-årige nu være i stand til at indgå forskellige kontrakter uden forældrenes samtykke. For eksempel, købe en mobiltelefon, leje en lejlighed for at bo alene, oprette et kreditkort (afhængigt af resultatet af kreditvurderingen, kan det være umuligt at oprette et kreditkort), eller tage et lån for at købe varer (hvis lånet overstiger tilbagebetalingskapaciteten, kan det være umuligt at indgå kontrakten).

Imidlertid kan kontrakter, der er indgået af 18- og 19-årige uden forældrenes samtykke før den 1. april 2022 (Gregoriansk kalender), fortsat annulleres efter ikrafttrædelsen.

Desuden, da man ikke længere er underlagt forældremyndighed, vil man være i stand til at bestemme, hvor man vil bo, og træffe beslutninger om sin uddannelses- og karrierevej på egen hånd.

Endvidere vil kvinders ægteskabsalder (den alder, hvor man kan gifte sig) også blive revideret. I øjeblikket er ægteskabsalderen 18 år for mænd og 16 år for kvinder, men kvinders ægteskabsalder vil blive hævet til 18 år, hvilket betyder, at man ikke kan gifte sig, før man er 18 år, uanset køn.

Ændring af den japanske civillov

I Japan har den lovlige myndighedsalder været 20 år siden Meiji 9 (1876). Imidlertid er der blevet gennemført politikker for at gøre det muligt for 18- og 19-årige at deltage i beslutningstagningen om vigtige nationale spørgsmål, såsom at fastsætte stemmeberettigede alder for offentlige valg og forfatningsændringsfolkeafstemninger til 18 år. I lyset af denne udvikling blev det vurderet passende at behandle personer på 18 år og derover som voksne i den japanske civillov (Japansk Civillov), som er den grundlæggende lov for borgerlivet.

Globalt set er den lovlige myndighedsalder hovedsageligt 18 år. Blandt de 38 udviklede lande, der deltager i OECD (Organisationen for Økonomisk Samarbejde og Udvikling), herunder europæiske lande, USA og Japan, var de eneste lande, der ikke havde fastsat den lovlige myndighedsalder til 18 år, Sydkorea med 19 år og Japan og New Zealand med 20 år.

At sænke den lovlige myndighedsalder til 18 år anses for at respektere selvbestemmelsesretten for 18- og 19-årige og fremme deres aktive deltagelse i samfundet.

Ændring af alderskrav

Der er et punkt, vi skal være opmærksomme på. Det er, at alderskravene ikke ændres for alle forhold. For eksempel vil det være muligt at få et 10-årigt gyldigt pas, når man er 18 år, men aldersbegrænsningerne for alkohol og tobak vil fortsat være 20 år.

Ændringerne i alderskravene i forskellige love som følge af sænkningen af den voksne alder kan klassificeres i fire kategorier:

  1. Dem, der skal ændres til 18 år og derfor kræver ændring (defineret som “20 år” osv.)
  2. Dem, der ændres til 18 år, men ikke kræver ændring (defineret som “umyndige” osv.)
  3. Dem, der forbliver 20 år og derfor kræver ændring (defineret som “umyndige” osv.)
  4. Dem, der forbliver 20 år, men ikke kræver ændring (defineret som “20 år” osv.)

Eksempler på “ting, der skal ændres til 18 år og derfor kræver ændring” inkluderer “erhvervelse af et 10-årigt almindeligt pas (Japansk paslov)”, “krav til naturalisering (Japansk nationalitetslov)”, “ændring af kønsbehandling (Lov om særlige tilfælde vedrørende kønsbehandling af personer med kønsidentitetsforstyrrelse)” og “kvalifikation som socialvelfærdschef (Japansk socialvelfærdslov)”.

For eksempel, i “Japansk nationalitetslov (krav til naturalisering)”

Japansk nationalitetslov (krav til naturalisering)

Artikel 5: Justitsministeren kan ikke tillade naturalisering, medmindre den pågældende udlænding opfylder følgende betingelser:

2. Er 20 år eller ældre og har juridisk kapacitet i henhold til loven i sit hjemland.

Da det er angivet som “20 år eller ældre”, er det nødvendigt med en ændring.

Eksempler på “ting, der ændres til 18 år, men ikke kræver ændring” inkluderer “lægelicens (Japansk lægelov)”, “tandlægelicens (Japansk tandlægelov)”, “apotekerlicens (Japansk apotekerlov)”, “juridisk sekretærkvalifikation (Japansk lov om juridiske sekretærer)”, “administrativ sekretærkvalifikation (Japansk lov om administrative sekretærer)”, “certificeret revisorkvalifikation (Japansk lov om certificerede revisorer)” og “separation af familie register (Japansk lov om familie registre)”.

For eksempel, for en lægelicens,

Japansk lægelov

Artikel 2: Enhver, der ønsker at blive læge, skal bestå den nationale lægeeksamen og modtage en licens fra Ministeriet for Sundhed, Arbejde og Velfærd.

Artikel 3: Licenser må ikke gives til mindreårige.

Da det er angivet som “mindreårige”, er der ikke behov for en ændring.

Eksempler på “ting, der forbliver 20 år og derfor kræver ændring” inkluderer “rygealder (Japansk lov om forbud mod rygning for mindreårige)” og “drikkealder (Japansk lov om forbud mod alkohol for mindreårige)”. For eksempel, for rygealder,

Japansk lov om forbud mod rygning for mindreårige

Artikel 1: Personer under 20 år må ikke ryge.

Da det forbliver 20 år, er det nødvendigt at ændre lovens navn.

Desuden kræver “alder for køb af hestevæddeløbsbilletter (Japansk lov om hestevæddeløb)”, “alder for køb af vinderbilletter (Japansk lov om cykelracing)”, “definition af alkoholrelaterede sundhedsskader (Japansk grundlov om foranstaltninger mod alkoholrelaterede sundhedsskader)”, “alder for personer, der kan adoptere (Japansk civillov)” osv. også ændringer, da de forbliver 20 år.

For eksempel, alderen for køb af hestevæddeløbsbilletter er,

Japansk lov om hestevæddeløb (begrænsninger for køb osv. af hestevæddeløbsbilletter)

Artikel 28: Mindreårige må ikke købe eller modtage hestevæddeløbsbilletter.

Da det forbliver 20 år, er det nødvendigt med en ændring.

Eksempler på “ting, der forbliver 20 år, men ikke kræver ændring” inkluderer “kvalifikation som forsikret person i den nationale pensionsordning (Japansk lov om national pension)”, “stor, medium licens osv. (Japansk vejtrafiklov)”, “alder for personer, der er berettiget til særlig børneforsørgelsesydelse (Japansk lov om udbetaling af særlig børneforsørgelsesydelse)” og “alder for personer, der er berettiget til børneuafhængighedsstøtte (Japansk lov om børnevelfærd)”.

For eksempel, kvalifikationen som forsikret person i den nationale pensionsordning er,

Japansk lov om national pension (kvalifikation som forsikret person)

Artikel 7: Enhver, der falder ind under en af følgende punkter, skal være forsikret person i den nationale pensionsordning.

1. En person, der er 20 år eller ældre og under 60 år, og som har bopæl i Japan (udelades herfra)

Da det forbliver 20 år, er der ikke behov for en ændring.

Konsekvenser og foranstaltninger som følge af nedsættelse af myndighedsalderen

Hvad er konsekvenserne for virksomheder og tjenester, når myndighedsalderen sænkes? For BtoC-virksomheder, der leverer produkter og tjenester til en bred vifte af målgrupper, herunder mindreårige, vil det være nødvendigt at overveje ændringer i ansøgninger, kontrakter, brugsbetingelser og informationssystemer.

Hvis de nuværende vilkår og betingelser definerer mindreårige som personer under 20 år, kan det være nødvendigt at ændre indholdet i overensstemmelse med ændringerne i den japanske civillov. For eksempel, i brugsbetingelserne for mobiltelefonfirmaer og kreditkortselskaber, er der ofte bestemmelser, der siger, “Hvis en person under 20 år registreres på tidspunktet for kontrakten, antages det, at samtykke fra den lovlige repræsentant er opnået”. Disse vil kræve ændringer.

Det tager meget tid at kontrollere og ændre sådant indhold og udføre juridiske kontroller, men hvis du ændrer udtrykket til “mindreårig”, vil effekten ikke ændre sig før og efter ændringen af den japanske civillov.

Mange tjenester begrænser eller forbyder brug baseret på mindreårige eller alder. Det faktum, at personer, der var mindreårige pr. 31. marts 2022, bliver myndige fra 1. april, betyder, at det er nødvendigt at foretage systemændringer på dette tidspunkt. Især vil personer født mellem 2. april 2002 og 1. april 2004 alle blive myndige på samme tid, uanset aldersforskelle, så det vil være nødvendigt at opdatere systemet for at skifte registreringsstatus på dette tidspunkt. Lad os forberede os på nedsættelsen af myndighedsalderen.

Opsummering

Hvis en mindreårig indgår en kontrakt uden forældrenes samtykke, kan kontrakten som hovedregel annulleres (den mindreåriges ret til annullering). Men hvis den voksne alder sænkes, vil 18- og 19-årige være i stand til at indgå kontrakter alene uden forældrenes samtykke. På den anden side vil de ikke længere være i stand til at udøve deres ret til at annullere som mindreårige, hvilket øger bekymringen for en stigning i forbrugerskader forårsaget af uetiske forretningsmetoder.

Sænkningen af den voksne alder respekterer retten til selvbestemmelse for 18- og 19-årige, men der er også påpeget forskellige problemer. Det kan siges, at virksomheder har brug for at reagere omhyggeligt.

Introduktion til vores foranstaltninger

Monolis Advokatfirma er et advokatfirma med høj ekspertise inden for IT, især internettet og jura. Med sænkningen af den voksne alder, bliver det nødvendigt med juridisk kontrol af vilkår og lignende. Vores firma håndterer oprettelse og gennemgang af kontrakter og vilkår for forskellige sager, fra virksomheder noteret på Tokyo Stock Exchange Prime til opstartsvirksomheder. Hvis du har problemer med kontrakter, henvises til artiklen nedenfor.

https://monolith.law/contractcreation[ja]

Managing Attorney: Toki Kawase

The Editor in Chief: Managing Attorney: Toki Kawase

An expert in IT-related legal affairs in Japan who established MONOLITH LAW OFFICE and serves as its managing attorney. Formerly an IT engineer, he has been involved in the management of IT companies. Served as legal counsel to more than 100 companies, ranging from top-tier organizations to seed-stage Startups.

Tilbage til toppen